AC | כג ועתה מת למה זה אני צם--האוכל להשיבו עוד אני הלך אליו והוא לא ישוב אלי
|
ASV | But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
|
BE | But now that the child is dead there is no reason for me to go without food; am I able to make him come back to life? I will go to him, but he will never come back to me.
|
Darby | But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
|
ELB05 | Nun es aber tot ist, warum sollte ich denn fasten? Vermag ich es wieder zurückzubringen? Ich gehe zu ihm, aber es wird nicht zu mir zurückkehren.
|
LSG | Maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je? Puis-je le faire revenir? J'irai vers lui, mais il ne reviendra pas vers moi.
|
Sch | Nun aber, da es tot ist, was soll ich fasten? Kann ich es zurückholen? Ich werde wohl zu ihm fahren, es kommt aber nicht wieder zu mir!
|
Web | But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
|